Nó bao gồm bốn yếu tố tích hợp: văn bản tiếng Do Thái, chuyển ngữ phiên âm, bản dịch tiếng Tây Ban Nha và bình luận.
Trong mỗi yếu tố này, tôi đã cố gắng bổ sung và cải thiện một số khía cạnh mà các siddurim khác đã bỏ qua một bên.
Nội dung, trật tự và phụng vụ của nó là những đặc điểm riêng của nghi thức Sephardic của các cộng đồng Tây Ban Nha-Bồ Đào Nha.
Ấn bản chiết trung này của văn bản truyền thống cố gắng duy trì sự cân bằng giữa những nét đặc biệt của nghi thức Sephardic truyền thống và những thực hành đương đại của các cộng đồng Sephardic ở hải ngoại và ở Israel.
Mục đích của bản dịch này là trình bày nội dung của văn bản tiếng Do Thái một cách chính xác nhất có thể. Bản dịch tuân theo các quy tắc và cách sử dụng của tiếng Tây Ban Nha Mỹ Latinh và cố gắng bắt chước cú pháp của văn bản tiếng Do Thái càng nhiều càng tốt. Điều này trong nhiều trường hợp sẽ làm cho văn bản nghe có vẻ không phù hợp với tiếng Anh nhưng sẽ cho phép người đọc xác định các từ của tefillah với bản dịch của họ.
Trong ứng dụng này, bạn sẽ tìm thấy "Sidur Shabbat Sefarad" bằng tiếng Tây Ban Nha hoàn chỉnh.
Nó là vậy, nhưng có thể nó sẽ giúp ích rất nhiều cho bạn.